14 octobre 2011 par Frederic Lapointe
Nous sommes heureux d’annoncer l’arrivée d’un nouveau distributeur de nos produits; Gaylord Bros.!
Fondée en 1896 par deux frères; Willis et Henry, et depuis tous les cadres travaille ardûment pour supporter les experts dans leur domaines. Ils continuent à leur offrir des produits fiable, innovant des produits déjà existant, et ils sont à l’écoute, ils sont tous dédiés à leurs clients.
Ils fournissent présentement nos boîtiers pour bobines audio ainsi que notre boîtier pour Média & Photo.
N’hésitez pas à les contacter :
www.gaylord.com
PO Box 4901, Syracuse NY 13221-4901
Téléphone: 1.800.841.5854
Télécopieur: 1.800.615.3779
Pour consulter nos produits dans leur catalogue web:
http://www.gaylord.com/adblock.asp?abid=17841&search_by=desc&search_for=stil&mpc=WW&catalog=&target=

Leur catalogue papier sera publié en décembre. Nous allons vous garder au courant dans le futur avec les nouvelles de quand ils commenceront à fournir toute notre ligne de produit.
Nous aimerions souhaiter la bienvenue à Gaylord Bros., « Votre source de confiance » au sein de la famille STiL!

14 octobre 2011 par Frederic Lapointe
We are happy to announce the arrival of a new distributor of our products; Gaylord Bros.!
Founded in 1896 by two brothers; Willis and Henry, since then all executives have worked hard to support people who are experts in their field. Meeting experts’ needs in their field, innovating already existent products, all dedicated to their customers.
They now carry our audio tape boxes as well as our Media & Photo Storage Box.
Feel free to contact them:
www.gaylord.com
PO Box 4901, Syracuse NY 13221-4901
Tel.: 1.800.841.5854
Fax: 1.800.615.3779
To see our products online:http://www.gaylord.com/adblock.asp?abid=17841&search_by=desc&search_for=stil&mpc=WW&catalog=&target=

Their paper catalogue will be issued in December. We will keep you posted in the future with the news of when they will start supplying the rest of our line of products.
We would like to welcome Gaylord Bros, « Your Trusted Source » within the STiL family!

9 septembre 2011 par Frederic Lapointe
How to Choose what kind of box is best for Long Term Archiving of your precious photos?
Photo storage boxes are a popular storage option for photos and other items around the house, but how good are they for long term storage? If you have a lot of prints that you want to store for future use you may wonder what is the best way to do this. Should you put them in an album? Should you put them in photo storage boxes? Make sure that choose to save your photos in an acid free box. Any photo storage with acid will eat away at your photos instead of preserving them.
Your best best is the STiL Media & Photo Storage Box! Compared to cardboard, polypropylene will keep its physical structure for decades. Cardboard will disintegrate, and also generates acids and are not recommended for extended-term storage. Our design allows ventilation, gives a strong physical protection and increases stability.
Call us to order a carton of these box with superior level of protection!

2 septembre 2011 par Frederic Lapointe
Le Toronto International Film Festival est le festival du film du public dans le monde, le dépistage de plus de 300 films provenant de plus de 60 pays. Un large éventail de films sont présentés: des galas d’ Hollywood, avec tapis rouge, glamour, le meilleur du cinéma international, les comédies récentes … et tellement plus.
Tout a commencé en 1976 en tant qu’une collection de films en provenance d’autres festivals – un «festival des festivals» – le Toronto International Film Festival est devenu l’un des événements les plus réussis du cinéma dans le monde, mondialement considéré comme une plateforme idéale pour la Première d’un films. Bénéficiant d’un public avide du meilleur du cinéma contemporain, ainsi que l’attention internationale de médias, distributeurs, producteurs et acheteurs avec une pléiade de stars. Le festival a été décrit comme « le festival du film le plus important dans le monde -. Le plus grand, le plus influent, le plus inclusif » *
Cette année ce festival se déroulera du 8 au 18 septembre, 2011.
Si vous souhaitez voir le programme: http://tiff.net/thefestival/filmprogramming
http://tiff.net/calendar/calendar
Lieu: Place au Reitman sur le coin nord-ouest de rues King et John(350, rue King Ouest), Bell Lightbox occupe un bloc entier dans le cœur des médias de Toronto et le quartier des divertissements. Tous les espaces, y compris les cinémas, sont accessibles en fauteuil roulant pour le public.
Pour plus d’informations: http://tiff.net/thefestival
Amusez-vous à cette 36ème édition!

19 août 2011 par Frederic Lapointe
Il me fait plaisir de vous annoncer que nos deux distributeurs aux États-Unis;
Hollinger Metal Edge et University Products seront de la partie à la Conférence Annuelle de la SAA à Chicago du 22 au 27 août 2011 pour montrer fièrement les produits STiL.
Nos produits sont le résultat de plusieurs années de recherches et d’expériences dans le domaine avec l’aide des archivistes et des techniciens de conservation. À la fin, nous avons été en mesure de mettre sur pied un système de préservation de la plus haute qualité pour tous les médias dans la préservation analogique et numérique.
Ils sont impatients de serrer votre main et de partager sur nos produits.
- Hollinger Metal Edge sera situé au kiosques # 101 et 305
- University Products sera situé au kiosque # 110
Sur notre site, www.stilcasing.com, vous trouverez la liste complète de nos produits. Je tiens à vous envoyer un échantillon gratuit d’un de nos produits.
Pourquoi ferai-je cela? Une raison simple: À mon avis, vous ne pouvez pas connaître les avantages que vous pouvez apporter à votre vie professionnelle grâce à des produits STiL à moins que vous l’expérimenter. Je ne pense pas que vous devriez décider quoi que ce soit jusqu’à ce que vous faites l’essai vous-même.
CONTACTEZ NOUS POUR UN ÉCHANTILLON GRATUIT!
Au 1.888.414.0449 ou 418.694.0449 ou par courriel à melanie.simard@stilcasing.com
19 août 2011 par Frederic Lapointe
It is my pleasure to announce you that our two distributors in the US ;
Hollinger Metal Edge (The quality leader in Archival Products since 1945) and
University Products (The Archival Company) will be proudly showing STiL Products at the SAA Annual Conference that will be held in Chicago, IL from August 22nd to 27th, 2011 !
Our products are the result of many years of research and experiments in the field with the help of archivists and preservation technicians. At the end, we have been able to put together a state of the art preservation system for all media in analog and digital preservation.
They are looking forward to shaking hands and sharing about our products.
- Hollinger Metal Edge will be located at booth # 101 and 305
- University Products will be located at booth # 110
On our website, www.stilcasing.com , you will find the complete list of our products. I would like to send you a free sample of one or other of our products.
Why am I doing this? One simple reason: In my opinion, you can’t possibly know the benefits you can bring to your work life through STiL products unless you experience it. I don’t think you should have to decide anything until you first experience for yourself how beneficial it will be.
CONTACT US FOR A FREE SAMPLE !
Contact us directly at 1.888.414.0449 ext.10 or by email at melanie.simard@stilcasing.com
12 août 2011 par Frederic Lapointe
In the past couple of weeks we have received numerous requests on our labels, so I thought it would be nice this week to resume the characteristics and sizes of them:
LABELS FOR LASER PRINTERS
- Cryogenic plastic labels for long-term storage in liquid nitrogen and deep-freezing harsh environments;
- Cryo labels accept desktop laser printing and permanent marker;
- Temperature Range: From -196°C to +120°C;
- Water-resistant;
- Wear and tear proof;
- Do not jam printers;
- Resistant to UV and Gamma irradiation.
CD/DVD Case (Part #STIL-CL24), size: 4.8″ x 0.276″
7″ Audio Tape Box (Part # STIL-CL41), size: 5.91″ x 0.394″
10″ Audio Tape Box (Part #STIL-CL42), size: 8.66″ x 0.394″
12″ Audio Tape Box (Part #STIL-CL34), size: 9.843″ x 0.394″
16mm Film Container (Part #STIL-CL18), size: 6.0″ x 0.75″
35mm Film Container (Part #STIL-CL19), size: 8.0″ x 0.87″
However, don’t forget that we can sell many different sizes of labels, different colors than white ..give us a call for more information!
To maximize the use of your archival solution, the labels are a great complimentary product for your cans to insure a clear and reliable identification!
5 août 2011 par Frederic Lapointe
The National Film Preservation Foundation is a non-profit organization created by the U.S. Congress to help save America’s film heritage. They support activities nationwide that preserve American films and improve film access for study, education, and exhibition.
The process of the Board began in 1992, when Congress asked the Librarian of Congress to assess the state of film preservation. The report issued the next year under the direction of National Film Preservation Board, alerted Congress that motion pictures were disintegrating faster than archives could save them! The films most at risk were documentaries, silent-era films, newsreels, historically significant home movies, avant-garde works, industrials, and independent films-not the Hollywood sound features that had become synonymous with American film. After 4 years of this process and research the NFPF was founded in 1996.
On their web site: http://www.filmpreservation.org/preservation-basics/why-preserve-film
You can find helpful documents about preservation Basics:
- Nitrate Degradation
- Color Dye Fading
- Vinegar Syndrome
- Good Storage Practice
We have had many new clients in the past that were referred to us while reading the film-preservation-guide, since they knew that to be able to preserve for long-time storage they only needed to do this process once with the best cans that exist.. STiL polypropylene film containers, the ones that have the top quality vented design! This document is really good read and gives you all the information you need.
22 juillet 2011 par Frederic Lapointe
Technicolor is a color motion picture process invented in 1916 and improved over several decades. It was the second major process, after Britain’s Kinemacolor, and the most widely used color process in Hollywood from 1922 to 1952. Technicolor became known and celebrated for its saturated levels of color, and was used most commonly for filming musicals, costume pictures, and animated films.
Technicolor’s Canadian operations provide post-production services for film projects, television, sound and software in North America. Technicolor not only offers its services to local and foreign productions produced in Canada. In fact, the Canadian operations of the company provide audiovisual services to a wide range of international clients. Low operating costs, an educated workforce and government incentives offered competitiveness to have such a facility in Quebec.

Technicolor Creative Services is totally owned by Thompson, a French company that offers products and services to the media and entertainment market. Thompson is a vertically integrated media, one of its subsidiaries, Grass Valley Group, is a factory of production equipment and studio used by Technicolor.
Technicolor is separated into several divisions according to the type of services they offer. Like any other production activity, the cinema and television can transcend national boundaries. The structure of Technicolor shows the various components of the process of film production in Canada. Technicolor services are separated into four categories and are distributed in two locations in Quebec, seven in the rest of Canada, three in Mexico, eleven in the United States and seventeen outside North America.
Technicolor’s facility in Montreal offers a wide range of service distributions while Mirabel specialized in the production of film copies used by theatres or for post-production.
Increasingly, the films we see in movie theatres are in electronic form. The good old 35 mm film or 70 mm is constantly losing ground for the past couple of years. This time the axe fell on the Technicolor facility in Mirabel. They produced copies of films for movie theatres. The reproduction of films in film in North America will be made by Deluxe now and Technicolor will only by distributing.
Technicolor has been one of our clients for almost a decade now; our hearts goes out to the 178 employees who are unemployed today, all top notch specialists in their field. Good luck!
22 juillet 2011 par Frederic Lapointe
À l’usine Technicolor, on fait la reproduction de films pour les salles de cinémas et les ciné-parcs partout en Amérique du Nord.
Les opérations canadiennes de Technicolor fournissent des services de post-production pour les projets de films, de télévision, de sons et de logiciels en Amérique du Nord. Technicolor n’offre pas seulement ses services à des productions locales et étrangères produites au Canada. En fait, les opérations canadiennes de la compagnie offrent des services audio-visuels à une gamme très large de clients internationaux. Des coûts d’opération peu élevés, une main-d’oeuvre éduquée et des incitatifs gouvernementaux compétitifs offerts par Québec ont permis à Technicolor d’offrir des services qui ne sont pas directement reliés à la production.

Technicolor Services Créatifs appartient totalement à Thompson, une firme française qui offre des produits et services à l’industrie des media et du divertissement. Thompson est une entreprise media intégrée verticalement ; une de ses filiales, Grass Valley Group, fabrique une partie de l’équipement de production et de studio utilisé par Technicolor.
Technicolor est séparé en plusieurs divisions selon le type de services que celles-ci offrent. Comme toute autre activité de production, celle du cinéma et de la télévision peut dépasser les frontières nationales. La structure de Technicolor présente les différentes composantes du processus de production de films au Canada. Les services de Technicolor sont séparés en quatre catégories et sont distribués dans deux emplacements au Québec, sept dans le reste du Canada, trois au Mexique, onze aux États-Unis et dix-sept en dehors de l’Amérique du Nord.
Technicolor a une installation à Montréal qui offre une large gamme de services de distributions tandis que celle de Mirabel se spécialisait plutôt dans la fabrication de copie de films pour les salles de cinéma ou celle de pour la post-production.
De plus en plus, les films que nous voyons dans les salles de cinéma sont sur support électronique. La bonne vieille pellicule 35 mm ou 70 mm perd constamment du terrain depuis des années. Cette fois, le couperet tombe pour l’usine Technicolor de Mirabel dans les Laurentides. Les installations de Mirabel produisaient des copies de films en pellicules pour les cinémas. La reproduction de films en pellicules en Amérique du Nord se fera chez Deluxe. Technicolor fera la distribution.
Technicolor étant notre client depuis près d’une décennie, nous sommes de tout cœur avec les 178 employés qui se retrouvent sans emploi aujourd’hui, des spécialistes dans leur domaine. Bonne continuité !